26 Şubat 2016, 07:47 - 
Zaimoğlu: Benim için büyük onur

Zaimoğlu: Benim için büyük onur

Almanya’da hayatını sürdüren ve geçen hafta Berlin Edebiyat Ödülü’nü alan Türk kökenli yazar Feridun Zaimoğlu, "Uyumdan bahseden insanlar biraz da bizimle beraber olmanın keyfini dile getiriyorlar. Bu yüzden onlara kızmayacağız" dedi.

Zaimoğlu, aldığı Berlin Edebiyat Ödülü, Türklerin Almanya’ya entegrasyonu ve eserlerinde kullandığı farklı anlatım tarzına ilişkin AA muhabirine açıklamalarda bulundu.

Berlin Edebiyat Ödülü'ne layık görüldüğü için çok sevinçli olduğunu belirten Zaimoğlu, "Benim için büyük onur. Çok sevinçliyim. Şu anlamda söylüyorum; Biz yazarlar kendi odalarında, kendi hayal dünyalarında yaşarken bu gibi güzel ödüller biraz da bizi devam etmeye şevk ediyor. Nerden bakarsak bakalım çok sevinçliyim" diye konuştu.

Bu ödülle birlikte Berlin Hür Üniversitesi bünyesine bir sömestir boyunca “Heiner-Müller Konuk Profesörlük” kürsüsünde görev alacağını aktaran Zaimoğlu, burada ilk derste Alman edebiyatı ve kendi eserleri üzerinde bir konuşma yapacağını, daha sonra Alman edebiyatı ve dil bilimi bölümlerinden gelen öğrencilerle yazdıkları hikayeler üzerinde çalışacağını kaydetti.

Türk kökenli yazar olarak Almanya'da bir üniversitede Alman edebiyatı üzerine dersler vermenin kendisi için ne anlama geldiğine ilişkin soru üzerine Zaimoğlu, “Manyak Almanya’nın temsilcisiyim ben. Almanya çok güzel bir biçimde acayipleşti. Bunun farkına herkes varamıyor" ifadesini kullandı.

- "Biz yeni Almanlar duygusalız"

Almanya gelen birinci nesilin kendisi için önemine değinen Zaimoğlu, şöyle devam etti:

“Bazıları benim gibi Türk kökenli yeni Almanlara bakınca ödleri kopuyor. 'Siz mi?' diyorlar. Tabii ki bazıları da, 'Siz bizden değilsiniz' diyorlar. Bizler ama başkalarına bakmadığımız için, burada yaşadığımız için yaşamımızın simgesi olarak Almanlığı yaşıyoruz. Bu yüzden ben orada üniversitede eğer ders vereceksem, bunu şımarmadan yapacağım. Çünkü işçi çocuğuyum. Ben o üniversitede bunu yapabiliyorsam, kurban olduğum birinci nesile borçluyum. Bu ödül biraz da benim için duygusal bir ödül. Bunu çok çok sevdiğim birinci nesile de verilmiş bir ödül olarak görüyorum. Belki biraz garip ama biliyorsunuz biz yeni Almanlar çok duygusalız. Deliyiz."

- "Biz 60 seneden beri buradayız"

Ödül töreninde yapılan konuşmalarda eserlerinden çok göçmenlerin Alman toplumuna entegrasyonuna değinildiğinin hatırlatılması üzerine Zaimoğlu, bununla insanların kendi sevinçlerini ifade ettiklerini söyledi.

Bunu da doğal karşılamak gerektiğini dile getiren Zaimoğlu, şunları kaydetti:

"Kabul etmek lazım. Sevmek lazım. Uyumdan bahseden insanlar biraz da bizimle beraber olmanın keyfini dile getiriyorlar. Onun için kızmayacağız. Tam aksine. Ben tabii ki uyum konuşmalarına 30 seneden beri tanık olduğum için bazen yalnız olduğum zaman ilgisiz davranıyorum. Ama şimdi bu ödül töreninde bahsedildi. Dediğim gibi hoş geldiniz anlamına geliyor. Bu hoş geldinizi belki garipseyebiliriz. Biz 60 seneden beri buradayız. Ama bunu onların sevincinin bir belirtisi olarak gördüğümüz zaman biz de keyifleniyoruz.”

Zaimoğlu, Almanca yazan bir yazar olarak eserlerinde alışılmışın dışında farklı bir dil kullandığının anımsatılması üzerine, "Ben annemin, babamın ve birinci neslin zenginliğinin mirasçısıyım. Ben o mirası yadsıyamam. Tam aksine, Alman diline o acayipliği, başkalığı getiriyorum. Başka başka resimleri. Ama aynı zamanda da özellikle 2. Dünya Savaşı’ndan sonra Alman edebiyatında entel-dantel kitaplar yazılmaya başlanmıştı. Ben öyküsel yazıyorum. Anlatmak istiyorum. Anlatım içerikli bu kitaplar" diye konuştu.

Bolu'da 1964'te dünyaya gelen ve bir yıl sonra ailesiyle Almanya’ya göç eden Zaimoğlu, ülkede çağın önemli edebiyatçıları arasında yer alıyor.

Çok sayıda roman, tiyatro oyunu ve makalesi bulunan Zaimoğlu, 2002’de Friedrich Hebbel Ödülü, 2006’da Schleswig Holstein Eyaleti Sanat Ödülü, 2010’da Kiel Kenti Kültür Ödülü, 2012’de Edebiyat Evleri Ödülü, 2013’te İtalya’da yılın yabancı yazarı olarak Feronia Edebiyat Ödülü, 2015’te Mainz Edebiyat Ödülü gibi çok sayıda ödüle layık görülmüştü.

Zaimoğlu’nun kitapları arasında “Kafa Örtüsü”, “Leyla”, “Isabel”, “Yedi Kule Mahallesi” gibi çok sayıda eseri bulunuyor.

AA
Muhabir Erbil Başay



YORUM YAZ
BU HABER İÇİN HENÜZ YORUM EKLENMEMİŞTİR.
 Bu sayfalarda yayınlanan okur yorumları, okuyucuların kendilerine ait görüşlerdir. Yazılan yorumlardan News Europe ..::.. Avrupa Haber hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.
DİĞER Kültür / Sanat HABERLERİ
Etkinlik Takvimi
 
Platform-Sağlık
 
Canlı TV

 
VİDEO GALERİ
 
YAZARLARIMIZ
NEWS-EU
İtalya bu soruyu soruyor: Köprülerimiz neden çöküyor?
BASINDAN
Fransa'nın yeni cumhurbaşkanı ırkçı mı olacak?
Egemen Cantürk
Yahudi kanı ve Türk teri ile sıvanmış bir ülkenin tarih önünde hesaplaşması
Erdem Nedim
TÜRKÇE'DEN UTANMAYINIZ
Mesut Hastürk
Arjantinlisin Arjantinli Kal 2:
 
FOTO GALERİ
 
Twitter
 
E-Konsolosluk
 
EN ÇOK TIKLANANLAR
 

Bagimsiz Haber Portalı. Haberler ve Resimler İzinsiz Kullanılamaz.

Adres : News-Eu.com Skalitzerstr 134 10999 Berlin / Germany
Tel :+49 30 212 957 99